Hola, esta sección es para reclutar
- Tener tiempo y paciencia. Traducir un episodio no es cuestión de minutos.
- Saber Ingles, no hace falta que la traducción sea perfecta, pero sí que hace falta usar bien localismos, coloquialismos y frases hechas, o sea, intentar que los diálogos entre los personajes sean lo más naturales posible. Con esto quiero decir que hay que evitar por todos los medios traducir literalmente del inglés con frases robóticas y antinaturales.
Si sabes mas idiomas como, Coreano, Tailandes y Chino, seria de gran ayuda.
Si sabes mas idiomas como, Coreano, Tailandes y Chino, seria de gran ayuda.
- Saber usar el aegisub o SubtitleEdit, si nunca has utilizado estos programas te enseñaremos.
-Y por último y no menos importante: responsabilidad y compromiso.
Si quieres entrar te tienes que comprometer a acabar la serie que has empezado.
Contactar atravez de:Si quieres entrar te tienes que comprometer a acabar la serie que has empezado.
Puedes dejar un mensaje en esta pagina o ....
Correo: seriesblesp@gmail.com
Facebook: https://www.facebook.com/seriesBLHD
Telegram: https://t.me/Nrthy